Percakapan Bahasa Arab Shalat di Masjid Lebih Afdhol

بسم الله الرحمن الرحيم

الحمد لله الغفور الرحيم و صل وسلم على نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين

Shalat Di Masjid

Alhamdulillah, Pada kesempatan kali ini penulis akan menjelaskan sebuah percakapan bahasa arab yang terdapat dalam kita Baina Yadaik. Tentu kitab ini merupakan kitab dasar bagi orang-orang yang ingin mempelajari bahasa arab sendiri. Kitab ini dirancang khusus untuk mempermudah bagaimana orang non arab atau orang yang tidak bisa berbahasa arab agar mudah memahami dan mempelajari bahasa arab.

Pada materi kali ini, yaitu shalat di masjid lebih afdhol. Penulis sengaja memberikan beberapa kalimat bebahasa latin supaya pembaca dapat membaca bahasa arab nya dengan benar, apabila pada saat membaca tulisan bahasa arabnya kurang baik.  Disini juga penulis sertakan beberapa arti dari setiap kalimat yang ada, dan memberikan beberapa mufrodatnya. Untuk lebih lengkap dalam penjelasan mufrodat pemula bisa membaca, dan menghafalnya disini.

 

 

Baca Juga : Pengertian Nahwu Dalam Bahasa Arab untuk pemula

 

صٙادِق: هٙذٙا أٙذٙانُ الْعٙصْرِ
(shaadiq : Haadza adzaanul ‘ashri)

Shadiq : ini adzan ashar

صٙابِر: هٙيّٙا بِنٙا إِلٙى الْمٙسْجِدِ
(shaabir: Hayyaa binaa ilaal masjidi)

Shabir: Mari kita menuju masjid

صٙادِق: أٙنٙا أُصٙلِّي فِي الْبٙيْتِ
(shaadiq: ana ushally fiil baiti)

Shadiq : saya shalat di rumah

صٙابِر: الصّٙلاٙةُ فِي الْمٙسْجِدِ أٙفْضٙلُ
(shaabir: ash shalatu fiil masjidi afdhalu)

Shabir: shalat di masjid itu lebih utama

صٙادِق: الْمٙسْجِدُ بٙعِيْدٌ
(shaadiq: al masjidu ba’iidun)

Shadiq: masjid jauh

صٙابِر: الْمٙسْجِدُ قٙرِيْبٌ. هٙلْ أٙنْتٙ مٙرِيْضٌ؟
(shaabir: al masjidu qariibun. Hal anta mariidh?)

Shabir: masjid dekat. Apakah kamu sakit?

صٙادِق: لاٙ، أٙنٙا بِخٙيْرٍ
(shaadiq: laa, ana bikhairin)

Shadiq: tidak, saya baik

صٙابِر  أٙنْتٙ كٙسْلاٙنُ
(shaabir: anta kaslaan)

Shabir: kamu malas

صٙادِق: هٙذٙا صٙحِيحٌ. آسِفٌ
(shaadiq: Haadza shahiihun. aasiif)

Shadiq: ini benar. Maaf

صٙابِر: أٙنٙا ذٙاهِبٌ إِلٙى الْمٙسْجِدِ
(shaabir: ana dzaaHibun ilaal masjidi)

Shabir: saya pergi ke masjid

صٙادِق: اِنْتٙظِرْ، أٙنٙا ذٙاهِبٌ مٙعٙكٙ
(shaadiq: intazhir, ana dzaaHibun ma’aka)

Shadiq: tunggulah, saya pergi bersamamu

(Kosakata-Kosakata)

اِنْتَظَرَ-يَنْتَظِرُ-اِنْتَظِرْ
(intazhara-yantazhiru-intazhir) Tunggulah

صَحِيْحٌ
(shahiihun) Benar

قَرِيْبٌ
(qariibun) Dekat

بَعِيْدٌ
(ba’iidun) Jauh

مَرِيْضٌ
(mariidh) Sakit

كَسْلاَنُ
(kaslaanu) Malas

ذَاهِبٌ
(dzaaHibun) Pergi

آسِفٌ
(aasiif) Maaf

Please follow and like us:

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *